Ester 4:10
Konteks4:10 Then Esther replied to Hathach with instructions for Mordecai:
Ester 7:1
Konteks7:1 So the king and Haman came to dine 1 with Queen Esther.
Ester 8:11
Konteks8:11 The king thereby allowed the Jews who were in every city to assemble and to stand up for themselves – to destroy, to kill, and to annihilate any army of whatever people or province that should become their adversaries, including their women and children, 2 and to confiscate their property.
Ester 8:16
Konteks8:16 For the Jews there was radiant happiness and joyous honor. 3
Ester 9:6
Konteks9:6 In Susa the citadel the Jews killed and destroyed five hundred men.
Ester 9:10
Konteks9:10 the ten sons of Haman son of Hammedatha, the enemy of the Jews. But they did not confiscate their property.
[7:1] 1 tn Heb “to drink”; NASB “to drink wine.” The expression is a metaphor for lavish feasting, cf. NRSV “to feast”; KJV “to banquet.”
[8:11] 2 tn Heb “children and women.” As in 3:13, the translation follows contemporary English idiom, which reverses the order.
[8:16] 3 tn Heb “light and gladness and joy and honor” (so NASB). The present translation understands the four terms to be a double hendiadys.